Organisationshinweise für Markt-Teilnehmer
des 40. Kölner KeramikerMarkt vom 17. - 18.08.2024

Organisational information for exhibitors

Conseils d'organisation exposants

Zur leichteren Organisation des 40. Kölner KeramikerMarkt geben wir an dieser Stelle unseren Künstlern und Handwerken einige Organisationshinweise.

 

To facilitate the organisation of the 40th Cologne Ceramics Market, we would like to give our artists and craftspeople a few organisational tips.

 

Pour faciliter l'organisation du 40e Kölner KeramikerMarkt, nous donnons ici à nos artistes et artisans quelques conseils d'organisation.

 

Anfahrt | How to find us | Plan d'accès

Der Kölner KeramikerMarkt findet auf dem Platz vor St. Aposteln, Köln, Nähe Neumarkt statt.

The Cologne Ceramics Market takes place on the square in front of St. Aposteln, Cologne, near Neumarkt.

Le Kölner KeramikerMarkt a lieu sur la place devant St. Aposteln, Cologne, près de Neumarkt.

 

 

Aufbau der Stände | Set-up of the standsMontage des stands

Die Stände können am Samstag ab 7:00 Uhr aufgebaut werden. Das Sicherheitspersonal ist auch die ganze Nacht vor Ort.

The stands can be set up from 7:00 am on Saturday. Security staff will also be on site throughout the night.

Les stands peuvent être montés le samedi à partir de 7 heures. Le personnel de sécurité sera également présent toute la nuit.

 

Sicherheit  |  Security Sécurité

Der Markt wird nach den Marktzeiten von einem Sicherheitsdienst bewacht. Bitte den eigenen Stand sichern. Trotz der Bewachung kann keine Verantwortung für die Unversehrheit übernommen werden.

The market stands are guarded by a security service after market hours. Please secure your own stand.

Les stands du marché sont surveillés par un service de sécurité après les heures de marché. Veuillez assurer votre propre stand.

 

Historischer Platz - KEINE Häringe, Nägel oder ähnliches in den Boden schlagen
Historic site - DO NOT hammer pegs, nails or similar into the ground
Place historique - NE PAS planter de harpons, de clous ou autres dans le sol

Köln hat eine über 2.000 jährige Geschichte, die sich auch und vor allem im Boden wiederfindet. Aus diesem Grund ist es in Köln unter Strafe nicht gestattet, auf diesem Marktplatz Zelthäringe, Nägel oder ander Befestigungsmöglichkeiten in den Boden zu schlagen, da die Gefahr besteht, dass wertvolle archäologische Hinweise unwiderbringlich zerstört werden.

 

Cologne has over 2,000 years of history, which is also and above all reflected in the ground. For this reason, it is not permitted under penalty of law in Cologne to hammer tent pegs, nails or other fastenings into the ground on this market square, as there is a risk that valuable archaeological evidence will be irretrievably destroyed.

 

Cologne a une histoire de plus de 2 000 ans qui se retrouve aussi et surtout dans le sol. C'est pourquoi il est interdit de planter des piquets, des clous ou tout autre moyen de fixation dans le sol de la place du marché de Cologne, sous peine de détruire irrémédiablement de précieux indices archéologiques.

 

Flyer und Postkarte  |  Flyer and postcard  |  Dépliant et carte postale

Die Veranstaltungspostkarte kann hier und der Flyer mit allen Informationen hier heruntergeladen werden.

 

 

Parkhäuser & Parkplätze  | Car parks & parking spaces  |   Parkings & places de stationnement

1.
Tiefgaragen & Parkhäuser  |  Underground car parks & multi-storey car parks  |  Parkings souterrains et à étages


ca. 1-3 min, 100-300 m,
Bazaar de Cologne, Große Brinkgasse 11, 50672 Köln

es kann auch direkt durch den Bazzaar de Cologne gegangen werden 

https://www.koeln.de/apps/parken/parkhaus/bazaar_de_cologne

PlusCode:   WWQV+3H Köln

Tageshöchstsatz 25 Euro

 


ca. 4 min, 350 m
Parkhaus Wolfsstraße 6, 50667 Köln

https://www.koeln.de/apps/parken/parkhaus/wolfstrasse

PlusCode für dei Adresse:   WWQW+4R Köln

10 Stundentiket für 15 Euro

Parkpreis Stunde: 1,90 €

Abendtarif: 20 - 08 Uhr | 1 Euro/Std.

Tageshöchstsatz 19 Euro

Einfahrtshöhe 2:00 Meter


 

ca. 6 min, 500m
Theaterparkhaus, Krebsgasse 1, 50667 Köln

Plus Code für die Adresse:   WWPX+WV Köln

https://www.city-parkhaus-koeln.de/

Tageshöchstsatz 18 Euro | Anfahrt


ca. 7 min, 700 m  

Tiefgarage "Schildergasse" in der Cäcilienstr 32, 50667 Köln  

Tageshöchstsatz 33 Euro

Tageshöchstsatz mit der kostenlosen P-Card 15,00 Euro (Diese Card ist kostenlos, muß jedoch online beantragt werden)


 

2. Parkplätze  |  Car parks  |  Places de parking

Für 5 Euro den ganzen Tag läßt sich an folgenden Stellen parken.
Die dortigen Parkscheinautomaten haben einen oben einen blauen Streifen.

 

You can park for 5 euros all day at the following locations.
The parking ticket machines there have a blue stripe at the top.

 

Pour 5 euros toute la journée, vous pouvez vous garer aux endroits suivants.
Les horodateurs ont une bande bleue en haut.

 

Die folgenden Straßen sind mit Links versehen, die bei googlemaps den Weg zu Apostelnkloster zeigen.

The streets are marked with links that show the way to Apostelnkloster on googlemaps. 

Les rues sont accompagnées de liens qui, sur googlemaps, indiquent le chemin vers le monastère des Apôtres.

 

 

 

Übernachtungen | Campingplätze | Jugendherberge
Overnight stays | campsites | youth hostel
Nuitées | Campings | Auberge de jeunesse

Campingplätze in Köln sind unter folgendem Link zu finden.

Campsites in Cologne can be found under the following link.

Vous trouverez des campings à Cologne en cliquant sur le lien suivant.

 

 

 

Kölner Umweltzone  | Cologne low emission zoneZone écologique de Cologne

Köln hat eine Umweltzone. Der Kölner KeramikerMarkt liegt innerhalb dieser Umweltzone. Bitte beachten Sie hier die Plakettenregelung.

 

Einige ausländische Automobilclubs sowie technische Überwachungsvereine bieten die Möglichkeit, die Umweltplakette für Deutschland in ihrem Heimatland zu beziehen, zum Beispiel:  Österreich -ÖAMTC, Schweiz - TCS, Niederlande - ANWB, Belgien - VAB 

 

 

Ständige Aktualisierung der Informationen
Constant updating of information
Actualisation permanente des informations

 

Diese Seite wird ständig aktualisiert, damit wir uns ganz auf die Vorbeitungen zum Kölner KeramikMarkt konzentrieren können. Allerdings sind alle Angaben ohne Gewähr, da wir alles Ehrenamtlich organisaieren und durchführen.

Wenn Sie Vorschläge zur Erweitung der Informationen haben, senden Sie uns bitte eine kurze Mail unter Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein! zu. Vielen Dank.

 

This page is constantly updated so that we can concentrate fully on the preparations for the Cologne Ceramics Market. However, all information is without guarantee, as we organise and carry out everything on a voluntary basis.

If you have any suggestions for expanding the information, please send us a short e-mail at Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein!    Thank you very much.

 

Cette page est actualisée en permanence afin que nous puissions nous concentrer sur les préparatifs du Kölner KeramikMarkt. Cependant, toutes les informations sont sans garantie, car nous organisons et réalisons tout cela bénévolement.

Si vous avez des suggestions pour enrichir les informations, veuillez nous envoyer un bref e-mail à Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein! Merci beaucoup.

 

Für direkte Rückfragen: Petra Goepen-Mihlan (Tel.  0049 171 - 8114669), Dietmar Stosiek 0049 176-13403900